我常常忘記一件事,
就是即使很多事情都是不完美的,但我擁有的是夠好的。

一個新養成的習慣動作,當我灰心喪志的時候,
聽著La  même histoire這首歌,把無名裡所有的留言回覆都翻出來看。
過去的片刻在每個莞爾一笑間,像小小的火柴在儲存回憶的空間中點燃,

『我怎麼會忘記這些事情,而覺得只剩我自己一個人。』


願望太大很貪婪,像個想要得到注意的小孩,
是個很奇怪的人,個性彆扭又沒什麼腦筋,
連我都可以這樣活得好好的,長毛象絕種實在是很冤枉的一件事。

所幸世界上有妳們愛我,
無論想達成的願望有多不可能,
無論情緒是這樣的幼稚不可承受,
無論耍過多少次想從現實逃跑的壞脾氣跟荒謬的念頭,
妳們永遠都會聽我說,

無怪乎我的腦袋裡都是朋友。


其實我常常在想,只要我不存在就好了,
四年前我不存在就好了,兩年前我不存在就好了,現在我不存在就好了,
心裡想著或許這樣我們大家會更好,試著看著每張照片,把有我的空間剪掉,
免得大家處處遷就,免得大家辛苦應付。

我不知道自己究竟送給大家什麼了,腦袋裡一個答案也沒有,
最後連自己都覺得自己矯揉做作。

曾經把誰的心跟信任如草皮一樣狂妄的踐踏,
曾經把誰的期望高高舉起又高高拋下,
曾經粗心的將誰的憂傷置之不理,
曾經冷漠的拒收誰的善良掉頭就走毫不張望,
全部都成為右膝上的疤。

如果一個器官可以代我承受一種痛,
頭髮承受寂寞,
手指承受煩悶,
眼睛承受哀傷,
那麼李奧我與你不同,
悔恨  是沒有部位能承受的那種。


Quel est donc
Ce lien entre nous
Cette chose indefinissable?
Ou vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inseparables?

是什麼
什麼是我們之間那永無止盡的聯繫呢?
那交互纏繞分不開的命運
又將帶我們去哪裡呢?

On avance
Au fil du temps
Au gre du vent..
On vit au jour le jour
Nos envies nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujours
Dans La  même histoire

Quel est donc
Ce qui nous separe
Qui par hasard nous reunit?
Pourquoi tant d'allers,de departs
Dans cette ronde infinie?
On avance
Au fil du temps
Au gre du vent...ainsi...
On vit au jour le jour
Nos envies nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujour
Dans La  même histoire

那麼,
到底是什麼把我們分開?
而再度讓我們在偶然的機會裡相遇的,
又是什麼呢?
為什麼在這個不斷輪迴的人生裡
有那麼多分離重聚?
 
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望、
我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中

On vit au jour le jour
Nos envies nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujour
Dans  La  même histoire

我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望、
我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中









 

 

我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在
我們的渴望、我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中

arrow
arrow
    全站熱搜

    naivephie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()